본문 바로가기
  • 창의예술융합영어교육연구소
카테고리 없음

오늘의말씀

by 예술융합영어디렉터 2006. 7. 2.
2006년 07월 02일 (주일)
인간이 되신 창조주
(히브리서 2:1 - 2:8)

[오늘의 말씀 요약]

하나님의 말씀에 관심을 기울이지 않을 때 위험 속으로 빠져들게 됩니다. 율법을 어긴 사람도 처벌을 받았다면 구원의 소식을 등한히 여긴 사람에 대한 심판은 어떠하겠습니까? 세상은 천사에게가 아니라 성육신하셨다가 승천하신 예수 그리스도께 복종할 것입니다.



☞ 권면과 경고

1 그러므로 모든 들은 것을 우리가 더욱 간절히 삼갈찌니 혹 흘러 떠내려갈까 염려하노라

1 We must pay more careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.

2 천사들로 하신 말씀이 견고하게 되어 모든 범죄함과 순종치 아니함이 공변된 보응을 받았거든

2 For if the message spoken by angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,

3 우리가 이같이 큰 구원을 등한히 여기면 어찌 피하리요 이 구원은 처음에 주로 말씀하신 바요 들은 자들이 우리에게 확증한 바니

3 how shall we escape if we ignore such a great salvation? This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him.

4 하나님도 표적들과 기사들과 여러 가지 능력과 및 자기 뜻을 따라 성령의 나눠 주신 것으로써 저희와 함께 증거하셨느니라

4 God also testified to it by signs, wonders and various miracles, and gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.



☞ 만물을 통치하시기 위한 성육신

5 하나님이 우리의 말한 바 장차 오는 세상을 천사들에게는 복종케 하심이 아니라

5 It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking.

6 오직 누가 어디 증거하여 가로되 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까

6 But there is a place where someone has testified: "What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?

7 저를 잠간 동안 천사보다 못하게 하시며 영광과 존귀로 관 씌우시며

7 You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honor

8 만물을 그 발 아래 복종케 하셨느니라 하였으니 만물로 저에게 복종케 하셨은즉 복종치 않은 것이 하나도 없으나 지금 우리가 만물이 아직 저에게 복종한 것을 보지 못하고

8 and put everything under his feet." In putting everything under him, God left nothing that is not subject to him. Yet at present we do not see everything subject to him.



☞ 묵상 도우미

성경이 끊임없이 전하는 한 이야기는 인간의 구속이다. - M. F. 엉거

공변된 보응(2절) 공정한 보응을 말하는 것으로, 불순종한 자에게는 그에 합당한 징계가, 순종한 자에게는 그에 합당한 상급이 주어짐을 말한다.

큰 구원(3절) 예수 그리스도로 말미암은 구원
       
  성경이 끊임없이 전하는 한 이야기는 인간의 구속이다. - M.F.엉거  

댓글